第94章
卓越
“从尼西亚归来后,女王和国王仍然形同陌路,
国王热
衷于与
希腊人交往,
他很快受到
7他止的贰仪和成熟了
世皇帝一同交流教国他香基要好,据说他是尼西亚的
皇
帝的女婿
下一步的军事动向
据
说他们也
一些流言,
如
女王对亨利一世心怀倾慕,毕竟后者
的魅力,而西西里国王同安娜皇后也关系密切,他对这位年长于他的高雅女性表现出倾慕和依恋,犹如儿子对母亲..
.但我可以发誓,在那件事发生之前,这部分流言不过是闲来无事者的揣测,是出于愚昧和无知的狭隘攻讦,是以他们都对流言不屑一顾,我们都没有想到起初的放纵会带来如此灾难的后果,那时候,我一度以为这支十字军又要分崩离析,而很快,这样的刻就将到来了。
---威廉·马歇尔
“我们需要提防保加利亚人。”
大皇宫的议事厅中,亨利一世在墙壁上的巨幅地图中比划着,那是一幅极为精美的地图,以大理石铺底、宝石和黄金镶嵌和勾画,由于重要的地名都是用拉丁语标注,因此玛蒂尔达也能看
懂:"两百年前,
一位希腊皇帝曾经征服了保加利亚,被称为‘保加利亚屠夫'',但保加亚人并没有真正臣服,他们在安娜皇后的第二任丈夫被推翻时正式独立,一直想要向南方利
扩张,同时,他们和库曼人也是姻亲和联盟,我的哥哥正是在他们的夹击中被俘虏。”“库曼人?"玛蒂尔达讶异,而亨利一世郑重其事地点点头,脸色凝重道,“他们从东方而汗马
来,是骑马的野蛮人,希腊的曼努埃尔一世教化了他们,甚至将自己的女儿嫁给他们的可,但希腊人的信仰是不会真正将野蛮人驯化的。库曼骑兵并不好对付,他们擅长射箭,骑的速度也
式,如果意识到我们打算收回威尼斯控制的巴尔干港口,他们一定会趁火打劫。是难以想象的迅捷,配合保加利亚的军队,他们能展现出许多令人头疼的战斗方她仰望
"我们需要打消他们的念头,毕竟现在我们并不打算和他们对抗。"玛蒂尔达了然道着
保加利亚的方向,黄金和宝石在她脸上倒映出华美的光彩而她本人的容貌远比
华
意力在北方的保加利亚,他们会放松警惕。
丽的壁饰耀眼,"我们需要做出出击的姿态,但不能主动出击,如果威尼斯人认为我们的部队前往边境线防守
"这是个好主意。"亨利一世称赞道,玛蒂尔达点点头,补充道,"那就派一支一千人的稳点,如果他们的联盟存在空隙,也不是不能将其策反,希腊人的仪式无法驯化库曼人,,打探一下保加利亚的近况,以及和库曼人的联盟是否如我们所想的那但我们的仪式可以。
"好的。"亨利一世应允道,
他旋即意识到了什么,有些犹疑地看着玛蒂尔达,"我们是不是需要知会西西里国王一世,毕竟他也是十字军统帅,还是您的......丈夫,我们不能把我的计划完全瞒着他。
打算把这件事交给菲利普去做。
"我会通知他。"玛蒂尔达淡淡地说,但事实上,她一点都不想再和腓特烈打交道,她,
“打猎就是有意识地捕捉野兽的运动和锻炼。”
布拉切奈宫外的猎场,
塔克西斯道:“而打猎的过程不能缺少猎鹰的陪伴,想要训练一只成熟的猎鹰,我们需从修腓特烈抚摸着他手腕上苍鹰的翎羽,对他身旁的约翰·杜卡斯·瓦爪指开始,正如想要率领一支军队,我需要先成为一个能够使用武器的士兵。这位西西里国王的身材算不上多么高大,但十分修长健壮,同时骑马的姿态也十分娴
说,"同时也是一位博学多才的
熟
,这显然拜他的狩猎爱好所赐:
"您
是
一位出色的战士。
"他
学者,即便是在君主的行列之中,您也应当是最出色的那几个。"国王和皇帝们不是因为他们身居高位而卓越非凡,而是因为他们事事高瞻远瞩、处事精明,因此才堪称杰出,如果他们的道德修养与聪明才智并不优于他人,他们傲呢?"对这样的赞美,腓特烈倒不算多么受用,"国王像其他人一样出芝量拖高贵的粘躲头菇量麤助程的庑贷努于其他农民的后代的优
越者,那他们会
重新
跌落到曾经的位置。"他放飞了鹰,转头看向约翰·杜卡斯·瓦塔克西斯,"在希腊,继承的法
并不