第103章 哈萨克情歌代表他的心(2 / 2)

克族宝妈讲汉语的时候,自己曾近距离地听过一次,觉得此刻林也的歌词发音,应该是哈萨克语没错。

正因听不懂对方具体唱得是什么意思,才愈发能分出精力,去关注他的嗓音,以及腔调中透出的情绪。

时婕觉察到林也唱到其中一句时,微微攥紧了自己的手,不禁好奇究竟为什么会这样?只觉得林也的嗓音唱起民歌来,竟然也非常合适!

待林也将会唱的几句全都唱完了,四周的环境,再次恢复安静。

时婕好奇刚才,被他突然攥紧手掌时的那句歌词,到底是什么意思,于是便直白地问他了。

林也闻言,微微沉默了片刻后,轻轻吐出一句,“那句歌词翻译成汉语的意思是——我的心爱。”

简单的四个字,清晰地传入时婕的耳道,时婕的心口不禁再次一紧:原来,这也是一首情歌啊!

林也见她半晌都没说出话来,不禁笑了,“是不是对着你,一下子输出太多,你有些接受不了?”

时婕这才微微回过神,轻轻摇了摇头,“我愿意听。”

话出口之后,才意识到自己竟然如此直白地,表达了内心的真实想法——愿意听你叫我一声“亲爱的人”!