都不能理解,这种不能理解并不是体现在文字上,而是要将相法的每一个细节具体到一个人身上,感觉很难很难,或许相不单论,说的就是这个意思吧?
譬如说,,田宅宫位(双眼)忌讳有红丝布满,说这种相的人一般在年轻的时候就会败光家业,晚年连饭都吃不上,是为孽子。可事实上,单从这一点来看,并不科学,因为现实我见过许多人瞳孔里布满血丝的,可他们的生活条件依旧很好。又说,鹰钩鼻者,多为贫穷相,眉宇间有川字者,多奔波流离,等等。
还有很多类似的单相,都有这种言论,套用在现实中,看似并不合理,可如果将这些微观症状其中的一些结合起来,却又会得到一些新的结论,而这个时候,才会发现结合的越都就越准。
这也是当时最让我头疼的地方,相有千三六,想要全部掌握,非一日之寒。
当我合上手译本后,心里难免有些烦躁,难怪我堂叔跟着我二爷爷学了二十多年才能够达到现在一望而知的能力,这真不是一时兴起就能够学会的东西啊。