Nirvana(2 / 2)

交互出现在庄园门外,“哦,你确定是这里吗?我亲爱的伏迪!”

“夫人,郝琪确定是这里,郝琪只是解决不了庄园外的魔咒——您别下马车,那会弄脏您的裙摆。”

“伏迪?”安瑞雅把这个称呼含在嘴里重复了一遍。

伏德摩尔特斜了她一眼,帮她拖开一只木靠椅后坐上顶头的主座,“你确定要放史密斯进来?”

“那是你的选择,我根本不认识什么史密斯夫人,再说了她也不会给我挑些什么适合的珠宝。”

伏德摩尔特不至于听不出安瑞雅的嘲讽,他倒是不像生气的模样,只是朝她怪笑着,“如你所愿,但愿史密斯不会妄图把你蘸上果酱吃掉。”

他轻轻挥手拨散笼罩在庄园上空的云雾,抚开铁门,又清理开路边的积雪。

即使没有人出庄园迎接,在看到这么‘明显’的暗示之后,赫普兹芭·史密斯带着郝琪迫不及待地离开马车,疾步穿过花园。

纳吉尼比她们到得更快,在冬天保持与人类相似作息的蛇姑娘张大嘴巴打着一个又一个哈欠,蜿蜒着身子朝安瑞雅的位置撞去。

很难想象,比起她的主人她会更喜欢自己,安瑞雅强迫自己接纳了她的上半身。

那种滑腻诡异的感觉很快从她的手心与大腿蔓延到全身,适应的过程并未花上多久,她摸了摸纳吉尼的头,主动打起招呼,[早上好。]

“你家实在不容易被找到,我的男孩。”赫普兹芭·史密斯挥退了自己的家养小精灵,兴致冲冲地从门外闯了进来。

撇开她那张苍老的脸蛋,这位史密斯夫人今日的打扮和安瑞雅前世见过的婚礼蛋糕没什么两样:尽管裙撑让她层层叠叠的尾摆蓬开,但赫普兹芭的上半身绝对称不上纤细。

她的眼里似乎没有任何余地留给安瑞雅,银色高跟‘哒哒’扣着地毯,冲向餐桌。

慌乱、急切的鞋子几乎要‘踩到’纳吉尼的身子,蛇姑娘往侧边一翻,从安瑞雅怀里钻出,对着赫普兹芭·史密斯张嘴露出獠牙、吐着信子发出骇人的嘶嘶声。

“梅林!这是什么!”赫普兹芭尖叫着。

“这是我的宠物,史密斯夫人。”

“她们俩都是?!”她指着安瑞雅和纳吉尼。

伏德摩尔特撇头给了安瑞雅一个‘早就告诉过你’的表情,“不,她是我在德姆斯特朗的同事。”

“我以为那个研究所的进展不错...为什么还得跑到那么远的地方当一名教授?魔法部的差事不比那好,我想象不出那些蠢笨的孩子能够领略你优秀的万分之一。”

分明是在介绍安瑞雅,赫普兹芭却一直朝伏德摩尔特说个不停。

安瑞雅也没有自作多情地和这位史密斯夫人问好,即使对方的态度不足以让她那么生气,但她仍冷着声音道,“您的客人还在饿肚子呢,早餐什么时候才能上桌?”

“难以想象她到得比我还早些。”赫普兹芭将心里想的话说出口来,又意指某人,“做客的基本之道就是听从主人安排,早餐迟上一会儿也饿不死哪位女巫。”

停顿一会儿,她又问到,“小姑娘,你教什么的?”

“我不是教授而是舍监。”

“哼,我以为那是哑炮才会选择的工作。”赫普兹芭阴阳怪气地哼了一声,“不太体面。”

[你饿了吗,纳吉尼?]安瑞雅直视着赫普兹芭的脸,托起纳吉尼的头。

[我昨晚饿得梦到吃光了一只猛犸象——不知道那是什么味道,只是想吃。]纳吉尼拍打着她的蛇尾巴,[我得来一瓶药剂保持清醒,越快越好。]

“听到了吗?伏德摩尔特先生,你的宠物说她饿极了,我也是一样。”安瑞雅眯着眼睛改换成英语,“希望早餐不会是双层奶油蛋糕这样腻人的东西。”

伏德摩尔特似乎并不讨厌她们‘私下的争吵’,反倒愉悦地打了个响指,让热腾腾的早餐‘冒’了出来。